Déjeuner anglais avec oeufs English breakfast
Shutterstock

Envie d’un Full English Breakfast ? Ce serait mentir que de dire qu’on ne voyage pas à Londres pour déguster leurs délicieux petits déjeuners. Le « English breakfast », soit le petit-déjeuner à l’Anglaise, c’est le repas parfait pour démarrer une journée de visites dans la capitale anglaise, ou dans toute autre ville britannique. En plus, il est facilement personnalisable. Mais comment commander ce plat en anglais ? Quel vocabulaire utiliser pour l’adapter à ses goûts ? Suivez le guide et régalez-vous !

Que contient un petit déjeuner anglais ?

Avant de le commander, mieux vaut savoir ce que contient le fameux « Full English Breakfast ». Traditionnellement, le petit déjeuner complet à l’anglaise se compose de :

  • saucisses
  • bacon
  • œufs
  • tomates
  • haricots blancs à la tomate
  • champignons
  • pommes de terre
  • tranches de pain grillé

Parfois, l’assiette est même accompagnée de boudin noir. Évidemment, ce plat varie selon les régions.

Avant de commander un Full English Breakfast, sachez que la serveuse vous posera de nombreuses questions, car ce plat est personnalisable. Elle vous demandera si vous voulez du pain blanc ou du pain complet (white toast or brown toast ?), si vous voulez des œufs au plat, brouillés, pochés ou en omelette (fried eggs, scrambled eggs, poached eggs or omelette ?) et s’il y a le choix, vous pourrez choisir entre des pommes de terre sautées ou des galettes de pommes de terre (fried potatoes or hashbrowns ?).

Commander un English Breakfast
Shutterstock

Le vocabulaire essentiel pour commander un petit déjeuner à l’anglaise

  • Eggs : oeufs
  • Scrambled eggs : œufs brouillés
  • Fried eggs : œufs au plat (bien cuits)
  • Black pudding : boudin noir
  • Baked beans : haricots blancs à la sauce tomate
  • Mushrooms : champignons
  • Sausage : saucisse
  • Bacon : bacon, lard
  • Cheese : fromage
  • Toast : toast, tranche de pain de mie grillée

« Is it possible to order the Full English breakfast, but without the tomatoes / mushrooms ? » = « Est-ce que c’est possible d’avoir le petit déjeuner à l’anglaise, mais sans les tomates / les champignons ? »

« I would like to have a cup of coffee / tea with my breakfast » = « J’aimerai une tasse de café / de thé avec mon petit déjeuner. »

Que manger à part un « English breakfast » ?

Si vous n’avez pas assez faim pour un petit déjeuner à l’anglaise ou que vous avez du mal à manger de la viande si tôt dans la journée, vous pouvez évidemment vous régaler avec d’autres petits déjeuners typiques.

Vous pouvez demander de simples toasts avec de la confiture et du beurre (jam and butter), ou une assiette de fruits comme des pommes, des oranges ou des bananes (apples, oranges, bananas). Certaines personnes aiment prendre des céréales avec du lait (cereal with milk) ou du granola avec du yaourt (cereal with yogurt). Si vous avez besoin d’un petit déjeuner consistant, choisissez du porridge (oatmeal) qui vous calera pendant toute la matinée.

Alors, plutôt Full English Breakfast ou simple oatmeal ? Et connaissez-vous le repas du dimanche, le « sunday roast » ?