Découvrez les origines des noms de monstres en anglais
Shutterstock

Quel costume effrayant avez-vous choisi pour Halloween ? Du simple fantôme au zombie sanguinolent plus travaillé, il existe de nombreux monstres à incarner pour fêter Halloween. Mais savez-vous d’où viennent leurs noms anglais, que l’on utilise parfois aussi en français ? Découvrez comment désigner 10 monstres en anglais…

D’où viennent ces mots désignant des monstres en anglais ?

1Demon

Shutterstock

Le mot “demon” vient du vieil anglais et désigne généralement un esprit mauvais ou un être malin surnaturel. Mais le mot “demon” vient lui-même du terme latin “daemon”, qui désigne un esprit, et du terme grec “daimon” qui sert à désigner une divinité, un pouvoir divin ou un ange gardien. On est bien loin de l’être maléfique aux pieds fourchus. Alors pourquoi a-t-il pris une signification aussi sombre au 13e siècle ?

C’est lors de la traduction de textes religieux en Grec chrétien que “demon” a pris une connotation aussi négative.

2Witch

Unsplash

Couramment utilisé pour désigner les sorcières, ces êtres féminins qui pratiquent la sorcellerie, le mot “witch” est en fait tiré de l’anglo-saxon “wicca” ! Lors de ses premières utilisations, le terme de wicca désignait un homme pratiquant la magie ou la sorcellerie. On est loin de l’imaginaire populaire, dans lequel les sorcières sont des femmes enfourchant des balais… Au fil du temps, le côté masculin a disparu, certainement suite à la fameuse “chasse aux sorcières” qui a eu lieu au 15e et 16e siècle.

3Werewolf

Shutterstock

Dans les contes et légendes, les loups-garous sont des hommes qui se transforment en loups lors des soirs de pleine lune. Et il ne faut pas aller chercher plus loin pour comprendre l’étymologie du terme “werewolf”… En ancien anglais, “were” est dérivé de mots désignant les hommes, tandis que “wolf” veut dire “loup”. Finalement, l’origine des noms de monstres en anglais est très logique.

Précédent