Regarder un film et enlever les sous-titres
Pexels

Enlever les sous-titres d’un film en anglais, c’est souvent le signe qu’on a enfin atteint le niveau qu’on souhaitait dans cette langue. Car si les sous-titres peuvent aider lors de l’apprentissage d’une langue, ils peuvent ensuite être un frein si on souhaite devenir bilingue. Alors comment se débarrasser enfin de cette aide ? Voici quelques conseils pour dire progressivement au revoir aux sous-titres.

Faire ses recherches

Souvent, on préfère regarder un film sans en savoir trop dessus (pour ne pas se gâcher la surprise en voyant un retournement de situation dans la bande-annonce). Mais lorsqu’on décide de regarder un film en version originale et sans les sous-titres, mieux vaut savoir dans quoi on s’embarque. Il peut être intéressant de lire un rapide résumé de l’histoire et de connaître les noms des personnages principaux. En bonus, vous pouvez réviser le vocabulaire correspondant au thème du film.

Cela vous aidera à mieux comprendre le contexte, les relations entre les personnages et les dialogues.

Y aller progressivement

Pas question d’enlever les sous-titres du jour au lendemain, cela risque de vous frustrer dès le premier essai. À la place, commencez par enlever les sous-titres sur les films que vous connaissez le mieux, comme vos films préférés. Vous connaissez déjà l’histoire et les personnages, vous pourriez réciter certains dialogues par cœur ? C’est parfait, maintenant vous pouvez vous concentrer sur votre compréhension orale et sur la prononciation de certains mots compliqués.

Enlever les sous-titres d'une série tv
Shutterstock

Privilégier les séries

Il n’est pas forcément nécessaire de connaître tout le vocabulaire d’un film pour bien le comprendre. Souvent, c’est le contexte du film ou les expressions du visage des acteurs qui vous mettra sur la piste. Et si vous vous appuyez sur le contexte pour mieux comprendre l’histoire, mieux vaut miser sur une série télévisée.

Chaque épisode est une nouvelle occasion de retrouver les mêmes personnages, parfois avec le même problème à résoudre et surtout, dans le même contexte. Plusieurs mots de vocabulaire reviendront régulièrement au fil des conversations, ce qui facilitera votre compréhension. Découvrez une liste de séries Netflix étrangères dans ce guide d’apprentissage.

Accepter de retourner aux sous-titres

Une fois les sous-titres enlevés, il se peut que quelques dialogues vous échappent. Il n’est pas forcément nécessaire d’arrêter le film ou la série à chaque moment de doute. Mais si vous prenez le temps de rembobiner le film et de remettre les sous-titres pour quelques secondes, vous pourriez apprendre de nouveaux mots, ou réaliser qu’un des personnages avait juste un accent plus compliqué à saisir que les autres.

Enlever les sous-titres d’un film ou d’une série télé, ce n’est pas si compliqué si on y va progressivement. Bientôt, vous ne regarderez plus que des films en version originale !