Connaissiez-vous l'existence de ces mots anglais
Unsplash

Voilà des semaines que vous essayez d’apprendre votre vocabulaire, et on vous annonce qu’il faut maintenant apprendre certains termes dont vous ne soupçonniez même pas l’existence ! Comme la langue française, l’anglais comprend de nombreux mots très spécifiques dans leur signification, mais que peu de gens utilisent. Apprenez ces 5 mots anglais et brillez lors de votre prochaine conversation !

Armsayes

Mots anglais inconnus
Shutterstock

Comment appelez-vous les trous par lesquels passent vos bras dans un t-shirt ou un pull-over ? En anglais, vous utilisiez peut-être le terme « armholes », et pourtant il existe un mot tout désigné : « armsaye », au pluriel « armsayes ». On vous l’accorde, votre enfant ne comprendra peut-être pas ce que vous lui demandez de faire si vous l’utilisez lorsqu’il s’habille.

Qualtagh

En Mannois, une langue celtique parlée notamment sur l’île de Man, « qualtagh » sert à désigner la première personne que vous saluez en sortant de chez vous. Un terme à utiliser lors d’un voyage en Irlande ou au Royaume-Uni.

Glabella

Vous voyez ce petit espace qui se trouve entre vos deux sourcils et qui peut se rider selon les expressions faciales que vous prenez ? En anglais, il porte le nom de « glabella ».

Petrichor

mots anglais inconnus comme petrichor
Pexels

Il y a certaines odeurs que tout le monde connaît, mais que personne ne pourrait décrire, comme celle de l’essence dans une station-service, du pain chaud qui sort du four, ou même de l’odeur végétale après la pluie. C’est justement cette odeur-ci, un peu terreuse après une averse, que les Anglais appellent « petrichor ». Certaines personnes un peu moqueuses diront qu’il n’y avait que les Britanniques pour nommer une odeur pluvieuse… Et pourtant ce sont deux chercheurs australiens qui ont inventé ce terme en 1964 !

Chanking

Ce terme a plusieurs significations selon son utilisation. En tant que verbe, cela veut dire faire beaucoup de bruit en mangeant. En tant que nom, cela sert à désigner de la nourriture qu’on recrache ou qu’on régurgite.

Certes, ces cinq mots anglais ne sont pas faciles à placer dans une conversation, mais ils peuvent servir de « faits bizarres » à raconter lors d’un dîner entre amis. Entre ça et les synonymes, vos conversations vont s’enrichir !