7To jaywalk

Vous cherchiez un mot pour dire « marcher en dehors du passage piéton » ? Les Anglais l’ont fait et en ont même fait un verbe. Efficace.

8Manspreading

Shutterstock

On a beaucoup parlé de cette terrible manie qui pousse certains hommes à écarter les jambes dans les transports en commun jusqu’à grignoter tout l’espace vital des autres. Et le plus souvent, on finit par employer le mot anglais plutôt que d’en faire une traduction à rallonge !

9Eargasm

Encore une belle invention anglaise, où il est si simple de fusionner deux mots pour n’en faire qu’un. Ici, on prend « ear » + « orgasm » pour en faire un mot désignant un orgasme auditif. Effectivement, « oreilles-gasmes », ça passe moins bien.